Scribbles


Mastermind 
A mask that affirms his pretense
A mastermind, they say,
that finds its way through a blissfully oblivious crowd
handpicking few, to comply with his self righteous idiosyncrasies.

A game. Foul by its very essence
His rules, they say,
that underline his idea of misplaced fairness.
And  mute they remain, Out  of choice.
                                        
  And far away from this maddening crowd
Are a few silent prayers,
asking for a day, when it all crashes down.
And crashes down, it does.

An underestimation, that changes the entire game
    His only mistake ,they say,
   a simple misinterpretation -
     Silence synonymous to submission.


नन्हें कदम

संभालने नन्हें कदमों को
आया जब उसके रू-ब-रू
संभालने मुझे वो चली
मेरे जैसी हू-ब-हू |
माटी सने पैरों से
लपके दूर, तारों की ओर
नीलकमल सी चाँद को ढूंढे
चाँद जैसी वो चकोर |
फूलों के पंख लगाये
उड़े इन्द्रधनुष पैरों पर धरे
छूती चले ऊँचे टंगे सपने
बिना झिझिके बिना डरे|
बसंती झूले की पेंग में
आसमान पैरों तले दिखे|
कभी आकाश कभी ज़मी पर
बेफिकर सफर वो अपना लिखे|


                                                                       
                                                                      Nemesis                                     
                                                  Center of attraction, lying on that pedestal
See if you must, you think
Mesmerizing beauty, they affirm
See I must, you say.

Crystal of purity without shades of grey
Touch if you must, you think
Melts expeditiously, they confirm with a smile.
Touch I must, you say.

Your perfect reflection, which makes you wonder
Grab if you must, you think
                                                     Off limits, they declare
Grab I must ,you say.

With one swift move you sweep it off
Let Blood trickle down, if it must, you think     
                                                      Self sabotage they concur
Damn you!! Shards of ice! You say.


     कागज़ की कश्ती
ठंडी हवा मे घुली माटी की महक
लाँघकर खिड़की से चादर में समे,
गुदगुदाकर उन नन्हे पैरों को
मुस्कुराहट की वजह बने|
आलस भुलाकर छोटी,नटखट आँखे
घूरे रिमझिम बूंदों को खिड़की के परे,
मुलायम चप्पलों मे अलमस्त होकर
बारिश की ओर वो फुदकती चले |
ताकें खिड़की से टिमटिमाती आखें
डुबकियां लगाती वो बारिश की बूंदे ,
छोटी हथेलियों को बारिश मे रखकर
आँखे फिर वो अपनी मूंदे |
कागज़ की कश्ती को पानी के चह्बच्चे पर
बहाने वो निकले बरामदे पे दौड़ कर,
बहती नाव को देख फिर दौड़ लगाए
देखने उस नाँव को खिड़की से झाँक कर |
फूली साँसों से आती जब खिड़की पर
सोचती एक कविता उस कश्ती पर लिखे,
बेचैन नज़रें ढूंढे उस कश्ती को
पर डूबती वो कश्ती उसको दिखे |
न किसी ने समझाया, न किसी ने बहलाया
न आया कोई उसे मनाने ,
चुपचाप वो चली अलमारी की तरफ

कागज की एक नई कश्ती बनाने |

Lost
From kolhapuris to stilettos
 From cotton kurtis to silk gowns
From jute jholas to louis vuitton
And you tell them
 “Change is the only constant.”

From wine to weed
From perfume to smoke
From love to lust
And you tell them
“Go get a life!”

From simplicity to manipulation
From genuine concern to pure hypocrisy
                                                         From self esteem to eccentric egos
And then, you tell them


“I AM WHAT I AM!” 

Refugee crisis


Human Rights
"Of indivisibility and inalienability", I said,
while I hugged you tight
but marred bodies and battered souls, you saw

"Of universality and equal opportunities", I said,
while I offered you a meager bite,
but starving stomachs and swollen eyes, you saw

"Of humanity and greater good", I said
while I protected you with all my might
but barbarous tortures and brutal killings, you saw 

"Of being inherent and intrinsic", I said
while I promised you to fight
but fatal fatigue and endless journey, you saw

"Of human dignity and human rights", I said
While I rejoiced the foreign shore's sight,
but bared teeth and clenched fists, you saw

"Of equality & non-discrimination", I said
while I masked my growing fright,
but "ruthless terrorists! greedy opportunists!" them yelling, you saw

"Of a life waiting to be lived", I said
while I assured you of your future very bright
but a bleak ray of hope, was all that you saw,

"Dream, my son. ",  I said
while I carefully weighed my last words right..

but a price for daring to dream, you saw
















No comments:

Post a Comment